Want Some Answers ???
King James Error Index HomeThanks for the reply Kevin.
Good we can discuss these matters. Having read
your letter I see we agree and differ at times. You wrote,
>>I do not want to make short answers to your questions as the doctrine of
preservation is dear to my heart. I know that these days the doctrine appears
radical, but it WAS for many centuries an accepted doctrine. Please be patient
with me: I will not try to "convert" you. I would value the opportunity to show
you that my doctrine is not actually radical; it is just different than the
doctrine that you hold. I expect that we share many doctrinal positions. I have
made comments to your assertions inline in the text that follows (adding
scripture references where appropriate). I had to reformat parts of you
original message to adequately speak to the context of you statements.<<
I value your kindness. And agree that God has preserved the Bible. You wrote,
>>Again please to not expect me to answer everything in this first email. I would like the opportunity to discuss this over the coming weeks (as iron sharpens iron).<<
Sure. I mentioned the website, you responded
saying -
>>Please do not ascribe their sins to me. I would have expected them to answer
as well.<<
Yes of course, you are right. My email was careful not to criticize recipients. But some took it personally, while others disassociate from the website and others from the implications of KJ doctrine. I understand why. You wrote,
>>Now Dr. Purchase, I am sure that you have been aggravated by the claims of the KJ folks, but this is the second time that you have done name calling in just the first two paragraphs. Perhaps, they did not think that you were sincere. I will look passed this for now.<<
I haven’t applied the word directly to all or assume all on that website were ‘radical’. I took the name from one who named himself such, Tom Lamb - http://home.clear.net.nz/pages/tlamb I’m not “calling” names for names sake. But it's not as harsh as names used by radicals to describe those who question their claims or use other versions. The more radical they are, the more nasty their name-calling [I can tell you]. I wish I could call them something nice, but their behaviour is not just another doctrinal practice within mainstream Christianity. It accurately describes those who make radical claims. You wrote,
>>With all due respect, I do not know who A. Hoekema is, nor should I care for that matter. God's book is the bible. Let's not be specific about versions at the moment. Do you believe that your bible is complete? Mine is. Therefore, I need not look to any other written authority. The bible defines the doctrine of the church. Any organization that ascribes (canon) authority to any other written work is apostate (I don't think that cult is a bible word).<<
Yes the Bibles complete and the final authority. But you “ascribe (canon) authority” to a translation, against every other translation, including the Greek. That has NOT been for “many centuries an accepted doctrine”. But there have been various small groups at various times in church history who have made great claims about ‘old’ versions and defended them against new ones. The first example is those who defended the old Latin against the Vulgate. Centuries later others defended the Vulgate against English versions.
I didn’t site Hoekema as canon. He wrote about 'cults' [‘sects’ Lk.5:30 Ac.24:5, 14 26:5 28:22]. And found that sects [or cults] all have similar characteristics. It’s true. KJ radicals read thousands of verses and words in the KJV and give them a meaning the original writers never intended. Note their DEFINITIONS for words -
‘Sinner’ – a user of any other version but the KJV
>>NOBODY THAT I KNOW WHO BELIEVES IN THE DOCTRINE OF PROVIDENTIAL PRESERVATION OF THE HOLY BIBLE THINKS THAT SUCH A DOCTRINE IS A REQUIREMENT FOR SALVATION! I think that you would be hard pressed to locate a quote to the contrary. If I believe without a doubt that the sky is blue, it does not mean that everyone needs to believe that the sky is blue to be saved. It's true, but it is NOT a requirement for salvation<<
It’s easy to find quotes. Some strongly argue that since all other versions are “works of the Devil…Satanic imitations…lies…polluted counterfeit rubbish” and “full of mistakes” that they are totally untrustworthy. They insist "ALL other translations are corrupt" and the KJV is “the one true Bible”. And they say, one can’t be sure about ANY doctrine unless the KJV is consulted. They say [quote], “an unsaved person can only be saved and born again by the Word of God” which they insist is the KJV. When they say [quote],“…we believe the Bible, every word of it and through it we are saved”, they’re referring to the KJV. Some write [quote] -
This says I can’t be sure about salvation unless I produce the KJV. Almost every Bible doctrine it treated the same. Another slant on this subject is seen from this quote -
"God has never promised, not is obliged to provide his words in more than one language"
>>Correction (as far as I am concerned), I believe that at most one ENGLISH bible can be completely true. No two English translations agree 100% with one another. They are either ALL corrupt. Or at best, one can be pure.<<
The measure by which you judge “ALL” other versions “corrupt” is the assumption the KJV is the only “completely true” version. You cannot prove the KJV is the recovered autographs, or 100% correct. The errors in the KJV have been so many it makes your words “completely true...pure” without knowledge. You define error and determine doctrine by comparing translations. Your faith is based on a translation by men. And also now you must defend every mistake in the KJV [with your life]. To admit to just one error means you have lost the whole argument. You quote -
>>Proverbs 30:7 Every word of God is pure: he is
a shield unto them that put their trust in him. Psalm 119:140 Thy word is very
pure: therefore thy servant loveth it. Psalm 12:6 The words of the LORD are pure
words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.<<
This is a classic example of applying meaning
to Bible writers they never said. There’s nothing in Pr.30 or Ps.119-12
indicating the writers refer to the KJV. If you stop thinking the KJV refers to
the KJV in the KJV you would help yourself. Nothing in those passages indicate
they won’t apply to other versions. You wrote,
>>My bible teaches that "Every word of God is pure...". I believe that the God
who guided men to pen the Word of God, later providentially intervened in
history to assure it's preservation. Preservation involved translations as old
languages (ancient Greek) became no longer spoken. Do you believe Psalm 12:6 is
true today?<<
Yes God has ‘preserved’ the Bible, true of all versions and manuscripts regardless. Please note: the expression ‘word of God’ is a Biblical concept [originating before 1611] it conveys God’s self-communication. Radicals confuse the expression resulting strange ideas regarding the KJV. In the Bible ‘word of God’ can mean -
[1] all of God’s communications with human
beings in it’s various forms and modalities.
>>Paul said that the text was received (Textus Receptus) as "The Word of God".<<
I disagree. Paul didn’t say that, nor imply, “that the text was received (Textus Receptus) as "the Word of God”. Cults also take verses and read strange ideas into them. You are reading into it something not there. Paul never used or knew of a “Textus Receptus” let alone ‘receive’ it as "The Word of God”. When Paul wrote “Ye received the word of God”, he's saying they received the doctrine of God, not as anything fabricated by man, but as coming immediately from God Himself.
>>It is no secret that the lineage of the KJV is from Textus Receptus. The KJV
folks are just attempting to receive the scripture as Paul said "it is in truth,
the word of God". Is that radical?<<
There’s nothing 'radical' receiving the Bible as the ‘word of God’. But it becomes radical if for example, the Lutherans were to make the silly claim that Luther’s German translation of 1522 is ‘the word of God’ and all other versions are “Satanic”. Because then obviously every Christian must learn to read German in order to read the words of the only ‘pure’ Bible. And there become two classes of people in the Church – learned intellectuals who can read and speak German and those who cannot but use “Satanic counterfeits”. A recipe for church division.
>>I have already stated that believing the KJV
specifically is not necessary for salvation, so let's drop the multi-variants of
that argument. But taking God at his word and believing it in truth is required
for salvation.<<
>>Romans 10:9-14 will work almost equally well if the NIV is preached, or the NASB, or the KJV.The gospel is not watered down in these passages (and many other passages for that matter). But there are more subtle differences between the texts. How badly did Eve misquote scripture in the garden? Don't you know that "the serpent was more subtil than any beast of the field" (Gen 3). Differences matter. Subtil differences between the various English translations are NOT insignificant. But even the Living Bible can get you saved.<<
Yes someone could misquote the Gospel and one not believe correctly. And fail to realise they’re not saved, having heard uncorrectly. But applying this to Bible versions doesn’t work. No doctrine is lost or in doubt by using other text-types. No doctrine hinges on disputed readings, the vast majority of the actual words in the NT are beyond doubt. And there’s nothing in Scripture indicating a rejection of the Byzantine text results in ignorance of God’s will. The research over the last 150 years has not presented us a radically different Bible. Not one article of the Christian creed has been overthrown by newly accepted readings.
When I said ‘Scripture MUST be translated into the modern languages of every nation and modern English’. You replied –
>>Every nation: yes. And modern English: I am
still waiting for the modern version that agrees with the KJV.<<
You are happy God’s Word is translated into the various languages [rightly so]. Why then, object to modern English speakers having God’s Word? Why is that translating Scriptural and the other of the Devil? Who checks the non-English versions – a few enlightened KJ radicals? They are not based on the Textus Receptus. Do they have a “B” grade Bible while you have a “A” grade? You wrote,
>>How much of the World's population speaks
English? Is it a historical accident on God's part that English-speaking people
have been central to world commerce since the 1600s. Was God also ignorant of
this when the KJV was printed in 1611. Does God let things happen or does he
empower his people by his Holy Spirit?<<
God used the Latin version for years (and Luthers). The church started with the Greek. And the Chinese version today has a massive use. But the KJV hasn’t competed with the NIV for even 50 years. The KJV can’t save those who can’t read it. There will be millions in heaven who have never read it.
When I wrote “no translation could be
infallibly perfect unless guided by the same Spirit, with the same supervision
as the writing of the inspired autographs”. You replied,
>>Agreed. So you are saying that Jesus' words
were available ONLY to the first centuray Christians as God was unable to
preserve for all people through the ages (contrary to PS 12:6-7).<<
>>Easter is the correct translation. This is easily proven within the
context.The passover had already past in Acts 12:4. Study "the days of
unleavened bread". Herod was a pagan. He celebrated the pagan holiday Easter.
That is why he intended to apprehend him after Easter. I will elaborate further
on this later.<<
Please do. I mentioned Easter because the radicals have a serious problem. They must claim the text was correctly altered to include the word. Yet Easter wasn’t used or known by Luke it’s foreign to Acts and all the MSS. The KJ translators introduced “Esotre” from the ancient Anglo-Saxon service-books. Were they right and Luke wrong? That’s your choice. I would rather know what Luke wrote, while you would rather follow the 1611 translators, and that’s the bottom line. So 'Easter' is not good enough. When I mention that a 1613 KJ edition appeared with over 300 differences from the 1611”. You wrote,
>>Can you state any contractictions that arose from these differences?<<
>>Please substantiate this with credible evidence.<<
>>Why do new translations not read as the KJV here? 2 Cor 2:17 For we are not as
many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the
sight of God speak we in Christ.<<
>>Also, the historical position (as stated by Paul) is to receive the scriptures
as they are in truth, the word of God. Would you argue that Pauls Words have not
been true for English speaking people ever?<<
This concludes your letter. There’s more I
would like to add but leave till next.
Regards,
Mark
Index Home